22 de marzo de 2013

La Petisa

¡¡¡Por fin es viernes!!!
Hoy os traigo otra propuesta para el fin de semana.
¿Te apetece un plan diferente?¿Estas en Madrid?¿Quieres sorprenderte y sorprender?
¡¡Tienes que ir a La Petisa!!
Éste bar de tapas ubicado en pleno Barrio de Las Letras, no te dejará indiferente.
Es un sitio altamente recomendable. A mi personalmente me gusta ir con amigos, tomar unas cañitas, pedir varias cosas para picar entre todos, y terminar con una copa (que Ariel prepara con mucho amor y esmero) y que Cris siempre te trae con una gran sonrisa.
TGIF!
Today I bring another proposal for the weekend.
Fancy a different plan? Are you in Madrid? Want to be surprise and amaze?
You have to go to La Petisa!
This tapas bar located in the Barrio de Las Letras, will not leave you indifferent.
It´s a highly recommended site. I personally like going with friends, have a few straws, ask for several snacks together, and end up with a drink (which Ariel prepared with love and care) and Cris always brings with a big smile.
Como el mismo nombre indica, es pequeño, pero eso le hace aún más encantador.
Es uno de mis sitios favoritos, y parada obligatoria cuando estoy por esa zona, y cuando no lo estoy, también me hago escapada hasta el centro, merece la pena.

As the name suggests, is small, but that makes it even more charming.
It's one of my favorite places, a must stop when I'm around that area, and when I'm not, sometimes I go up the center just to go there, it's worth it.
La decoración no tiene desperdicio, esta lleno de rincones y de detalles personales, que transmiten una energía muy positiva. No podrás dejar de mirar a tu alrededor.
The decor is priceless, is full of nooks and personal details that convey a very positive energy. You can't stop looking around.
Cris y Ariel, los dueños del bar se encargaron de toooooda la decoración del local. Así que si el sitio es acogedor, ellos lo son más.
Cris and Ariel, the bar owners were the responsibles for aaaaaaaall the decor. So if the site is welcoming, they are more.
Todo rincones con encanto. 
All the corners are charming.
"Música para tu paladar" es lo que podemos leer en la carta. No podrían haber elegido un "eslogan" mejor. La música que suena de fondo es siempre buenísima (no puedo evitar ponerme a cantar y bailar tímidamente cada vez que voy) y todos los platos los hacen al momento, lo que hace que todo sea un festival para los sentidos.
"Music to your palate" is what we can read in the letter. They couldn't have chosen a better "slogan". The music that plays in the background is always very good (I can't help myself to sing and dance timidly all the time) and make all the dishes at the time, which makes it all a feast for the senses.
Ésta es la carta, superoriginal.
This is the letter, superoriginal.
¡El mantel es un vinilo!
The tablecloth is a vinyl!
Bolsillos de morcilla regados con miel.
Scattered pockets of black pudding with honey.
Empanadas Argentinas caseras.
Argentine homemade pie.
Tosta La Verdolina y tosta de Llcón con brie.
Toast La Verdolina and toast with ham and brie.
Provoleta Gaucha (la MEJOR provoleta del mundo, además Javi, el cocinero, siempre me dedica una sonrisa (*.*) ) y la Cazuela de Gulas y Gambas.
Provoleta Gaucha (the best provoleta in the world, and Javi, the cooker, always gives me a smile (*. *)) and eel and shrimp casserole.
Después de una buena comida, hay que tomarme una buena copa.
After a good meal, you need a good drink.
Las ofertas con las que cuenta, de lo más interesantes!
The offerts they have, very interesting!
¡Nos vemos en La Petisa!
I'll see you at La Petisa!

Lots of Love & Peace
xoxo

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Éste es el contestador automático de Pitimini Mademoiselle, deja tu comentario después de leer el post, Gracias (:
This is the answering machine of Pitimini Mademoiselle, leave your comments after reading the post, Thanks (: